Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] イギリス 注文品を返品しました。 返品を受け取ったら連絡ください、またいつごろ返金してもらえるのでしょうか。返金ができますとのあなたの回答に感謝いたし...
翻訳依頼文
イギリス
The order has been sent back. Please let me know when you receive the item and when you will be able to fully refund me the money. Thank you for saying that you will be able to refund me the money for it, and thank you for your great communication I greatly appreciate it.
The order has been sent back. Please let me know when you receive the item and when you will be able to fully refund me the money. Thank you for saying that you will be able to refund me the money for it, and thank you for your great communication I greatly appreciate it.
aikiwata
さんによる翻訳
注文の品は送り返されています。その品を受け取ったら教えてください。またいつ全額返金できるかも教えてください。
返金していただけると言ってくださってありがとうございます。また、きっちりと対応をしてくださってありがとうございます。
返金していただけると言ってくださってありがとうございます。また、きっちりと対応をしてくださってありがとうございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 278文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 625.5円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
aikiwata
Starter