Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。注文した商品ですが、誕生日のプレゼント用に考えておりまして、いつ発送されるのか知りたくて、ご連絡いたしました。何か進展はありませんでしょうか。...
翻訳依頼文
フランス
Bonjour.
Je voulais savoir quand pensez-vous envoyer ma commande car c'est pour un cadeau d'anniversaire.
Avez-vous des infos à me communiquer?
merci de me renseigner.
Cordialement.
Bonjour.
Je voulais savoir quand pensez-vous envoyer ma commande car c'est pour un cadeau d'anniversaire.
Avez-vous des infos à me communiquer?
merci de me renseigner.
Cordialement.
amite
さんによる翻訳
こんにちは。注文した商品ですが、誕生日のプレゼント用に考えておりまして、いつ発送されるのか知りたくて、ご連絡いたしました。何か進展はありませんでしょうか。ご連絡いただければ幸いです。よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 181文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 408円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
amite
Standard