Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] あなたへの配達アドレスをお教えくださり、支払いを私までお願いします。 以下の支払い方法をお受けします。 パーソナル・チェック、PayPal ポス...

翻訳依頼文
Veuillez me communiquer votre adresse de livraison et me faire parvenir le
paiement. Les modes de paiement suivants sont acceptés : Personal Check,
PayPal.


Si vous souhaitez régler le paiement par courrier postal, veuillez y joindre
une photocopie de cette page et envoyer le tout à l'adresse suivante :



carré
20 rue d'aquitaine
st ouen l'aumone, Ile de France 95310

Encore merci de votre achat.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
発送先の住所のご連絡、代金のお支払いをよろしくお願いいたします。
お支払い方法は以下の通りです :
パーソナル・チェック、PayPal

郵送でのお支払いをご希望の場合は、このページのコピーを同封の上、以下の住所にお送りください。

carré
20 rue d'aquitaine
st ouen l'aumone, Ile de France 95310

お買い上げいただきましてどうもありがとうございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
391文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
880.5円
翻訳時間
27分