Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.こんにちは。 そちらの商品を購入したのですが、 発送はしてもらえましたか? ペイパルで支払いました 送っていれば、トラッキングナンバーを教えて...

翻訳依頼文
1.こんにちは。

そちらの商品を購入したのですが、

発送はしてもらえましたか?

ペイパルで支払いました

送っていれば、トラッキングナンバーを教えてください。

送り先はこちらにしています。

よろしくお願いします。

2.わかりました。ありがとうございます
yoshi7 さんによる翻訳
1. Hello.

I purchased an item from you.

Have you shipped it yet?

I paid by PayPal.

If it has been shipped, please let me know the tracking number.

The shipping address is this.

Thank you in advance.

2. I understand. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
2分
フリーランサー
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。