Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとう!! もちろん商品は送り返さないで大丈夫です。 お詫びにあなたにプレゼントします。 その代わりに、新しい商品が届いたら私が、フィードバ...
翻訳依頼文
返信ありがとう!!
もちろん商品は送り返さないで大丈夫です。
お詫びにあなたにプレゼントします。
その代わりに、新しい商品が届いたら私が、フィードバックの改訂要求を送りますので、速やかに対応して頂けますでしょうか??
宜しくお願いします。
もちろん商品は送り返さないで大丈夫です。
お詫びにあなたにプレゼントします。
その代わりに、新しい商品が届いたら私が、フィードバックの改訂要求を送りますので、速やかに対応して頂けますでしょうか??
宜しくお願いします。
aikiwata
さんによる翻訳
Thank you for your reply!!
Of course, you don't have to send the product back to me.
I will give you a present with my apologies.
Instead, once you get the new one, I would like to send you a feedback revision. Would you please revise your feedback at your earliest convenience?
Thank you.
Of course, you don't have to send the product back to me.
I will give you a present with my apologies.
Instead, once you get the new one, I would like to send you a feedback revision. Would you please revise your feedback at your earliest convenience?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 115文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,035円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
aikiwata
Starter