Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] どうせなにもみえない―諏訪敦絵画作品集 「濃密なる思考」と「静かなる闘い」の軌跡、待望の最新作品集。●日英併記 惑星P‐13の秘密―二台の壊れたロボット...

翻訳依頼文
どうせなにもみえない―諏訪敦絵画作品集
「濃密なる思考」と「静かなる闘い」の軌跡、待望の最新作品集。●日英併記

惑星P‐13の秘密―二台の壊れたロボットのための愛と哀しみに満ちた世界文学
SF、ポルノグラフィ、ミステリー、民話。あらゆるジャンルを横断し、虚構の可能性を切り開く現代文学の冒険。架空の書物の断片からなる世界文学の博物誌。

「レッドバロン」では殆んどのデザインをこなしており、左右非対称が印象的な「デンジマン」のベーダー怪物、「宇宙刑事シャイダー」のカルト的デザインなど担当。
yasujazz さんによる翻訳
Can't See Anything Anyway--A collection of Atsushi Suwa paintings
"Intensive speculation" and "quiet battles" lead you here, the latest collection of his works. Both in English and Japanese.

The secret of Planet-13--Stories of the world for the two broken robot, full of joy and sorrow
SF, pornography, mystery, folklore. Crossing over every category, this contemporary literature is taking chance to explore the possibility of the fiction. The collection consists of some parts of stories in books that in fact do not exist.

He was in charge of most of the designing in "Red Barron," and also impressive asymmetry of Bador Monsters in "Dnji-man," and the cultish designing in "Space Patrol Shyder."

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yasujazz yasujazz
Starter
翻訳勉強中のおじさんです。
TOEIC945点です。
プロの翻訳家を目指し、何でもやってみようと思っています。