Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.返信をありがとうございます 購入したいのですが、出品してもらえますか? 送り先は日本です。 よろしくお願い致します。 2.ドイツの友人の家に...
翻訳依頼文
1.返信をありがとうございます
購入したいのですが、出品してもらえますか?
送り先は日本です。
よろしくお願い致します。
2.ドイツの友人の家に送ってもらえますか?
3.支払いはペイパルでします
購入したいのですが、出品してもらえますか?
送り先は日本です。
よろしくお願い致します。
2.ドイツの友人の家に送ってもらえますか?
3.支払いはペイパルでします
transcontinents
さんによる翻訳
1. Thanks for your reply.
I'd like to buy this item, will you list it?
Shipping address is to Japan.
Thank you in advance.
2. Will you send it to my friends's house in Germany?
3. I'll pay via PayPal.
I'd like to buy this item, will you list it?
Shipping address is to Japan.
Thank you in advance.
2. Will you send it to my friends's house in Germany?
3. I'll pay via PayPal.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...