Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅れて申し訳ありません。 7月号も現在、販売しておりますので、 よろしかったらお買い求めください。 どうもありがとうございます。 我々は、あなたと...
翻訳依頼文
返信が遅れて申し訳ありません。
7月号も現在、販売しておりますので、
よろしかったらお買い求めください。
どうもありがとうございます。
我々は、あなたと取引できたことを嬉しく思います。
これからもABCD martをよろしくお願いいたします。
7月号も現在、販売しておりますので、
よろしかったらお買い求めください。
どうもありがとうございます。
我々は、あなたと取引できたことを嬉しく思います。
これからもABCD martをよろしくお願いいたします。
transcontinents
さんによる翻訳
Sorry for my late reply.
We still sell July issue, so please buy it if you'd like.
Thank you very much.
We're pleased to have made deal with you.
We appreciate your continued support for ABCD mart.
We still sell July issue, so please buy it if you'd like.
Thank you very much.
We're pleased to have made deal with you.
We appreciate your continued support for ABCD mart.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...