Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日頂いた「インボイス008」にて支払いを行おうとしたところ、クレジットカードの限度額がオーバーしているため、支払いができませんでした。 お手数ですが、...
翻訳依頼文
先日頂いた「インボイス008」にて支払いを行おうとしたところ、クレジットカードの限度額がオーバーしているため、支払いができませんでした。
お手数ですが、以下のようにインボイスを再度作成していただけないでしょうか?
1)
Bose Wave music system 3 White 10 units.
2)
Bose Wave music system 3 Titanium 5 units.
Bose Wave music system 3 Graphite 5 units.
お願いします。
お手数ですが、以下のようにインボイスを再度作成していただけないでしょうか?
1)
Bose Wave music system 3 White 10 units.
2)
Bose Wave music system 3 Titanium 5 units.
Bose Wave music system 3 Graphite 5 units.
お願いします。
takamichis
さんによる翻訳
When I tried to pay by "Invoice 008" you gave me before, I found that it would cross my credit limit and I couldn't pay.
Could you please prepare the invoice again as follows:
1)
Bose Wave music system 3 White 10 units.
2)
Bose Wave music system 3 Titanium 5 units.
Bose Wave music system 3 Graphite 5 units.
Thanks in advance.
Could you please prepare the invoice again as follows:
1)
Bose Wave music system 3 White 10 units.
2)
Bose Wave music system 3 Titanium 5 units.
Bose Wave music system 3 Graphite 5 units.
Thanks in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...