Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] あなたは在庫ありと仰いますが、どうも予約商品のようですね。 在庫状況を教えていただけませんか? よろしくおねがいいたします。 Ce produi...
翻訳依頼文
フランス
Vous dites l'avoir en stock mais il me semblait en précommande ailleurs.
Pourriez-vous me confirmer sa disponibilité ?
Merci d'avance
Cordialement
この商品は7月31日に日本で発売となります。
どうぞよろしくお願い致します。
Vous dites l'avoir en stock mais il me semblait en précommande ailleurs.
Pourriez-vous me confirmer sa disponibilité ?
Merci d'avance
Cordialement
この商品は7月31日に日本で発売となります。
どうぞよろしくお願い致します。
あなたは在庫ありと仰いますが、どうも予約商品のようですね。
在庫状況を教えていただけませんか?
よろしくおねがいいたします。
Ce produit sera mis en vente le 31 juillet au Japon.
Cordialement,
在庫状況を教えていただけませんか?
よろしくおねがいいたします。
Ce produit sera mis en vente le 31 juillet au Japon.
Cordialement,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 184文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 414円
- 翻訳時間
- 33分