Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] こんにちは 私は、あなたが商品発送を指定した日まで、待つ事が出来ません。 申し訳有りませんが、この取引をebay上でキャンセルしてください。 宜しく...
翻訳依頼文
こんにちは
私は、あなたが商品発送を指定した日まで、待つ事が出来ません。
申し訳有りませんが、この取引をebay上でキャンセルしてください。
宜しくお願いします。
私は、あなたが商品発送を指定した日まで、待つ事が出来ません。
申し訳有りませんが、この取引をebay上でキャンセルしてください。
宜しくお願いします。
cuavsfan
さんによる翻訳
Hello.
I am unable to wait until the day you said you would ship the item.
I am sorry, but please cancel this order through eBay.
Thank you.
I am unable to wait until the day you said you would ship the item.
I am sorry, but please cancel this order through eBay.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...