Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] やあこんにちは 商品は英国に届きましたが、郵便局が商品を留置き、関税£16.09を支払うように求めてきています。これは、購入時に気づかなかったもので...
翻訳依頼文
Hi There,
Item has reached the UK however the postoffice have held this and want us to pay £16.09 for customs fee which we were not aware of at the time of purchase. Therefore as the total cost come up to too high, we no longer require this item.
Please advise on how to proceed.
Item has reached the UK however the postoffice have held this and want us to pay £16.09 for customs fee which we were not aware of at the time of purchase. Therefore as the total cost come up to too high, we no longer require this item.
Please advise on how to proceed.
oier9
さんによる翻訳
やあこんにちは
商品は英国に届きましたが、郵便局が商品を留置き、関税£16.09を支払うように求めてきています。これは、購入時に気づかなかったものです。なので、総額が高くなりすぎています。なので、この商品はもういりません。
今後の手続きについて教えてください。
商品は英国に届きましたが、郵便局が商品を留置き、関税£16.09を支払うように求めてきています。これは、購入時に気づかなかったものです。なので、総額が高くなりすぎています。なので、この商品はもういりません。
今後の手続きについて教えてください。