Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらのユニットは、通常のゲームキューブのソフトは問題なくプレイできます。 その他のことに関しては、申し訳ありませんが、詳しい知識がありません。 下記のU...

翻訳依頼文
こちらのユニットは、通常のゲームキューブのソフトは問題なくプレイできます。
その他のことに関しては、申し訳ありませんが、詳しい知識がありません。
下記のURLにそれについて書かれているかもしれませんのでチェックしてくださいますか。
よろしくお願いします。
gloria さんによる翻訳
With this unit, you can play any normal game-cube soft without any problem.
Sorry but I don't have much knowledge for other issues.
You may find a solution in the following URL, Please check it.
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
16分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する