Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 株式会社○○の ○○と申します。 御質問にお答えして頂きまして、 誠に有難う御座います。 御社の取り扱っている商品に 大変...
翻訳依頼文
お世話になっております。
株式会社○○の
○○と申します。
御質問にお答えして頂きまして、
誠に有難う御座います。
御社の取り扱っている商品に
大変興味を持っております。
宜しければ、
日本で御社の商品を積極的に
販売させて頂きたいと思っております。
販売する販路はネットショップを立ち上げて
お客様を集客します。
株式会社○○の
○○と申します。
御質問にお答えして頂きまして、
誠に有難う御座います。
御社の取り扱っている商品に
大変興味を持っております。
宜しければ、
日本で御社の商品を積極的に
販売させて頂きたいと思っております。
販売する販路はネットショップを立ち上げて
お客様を集客します。
yoshi7
さんによる翻訳
Thank you for responding to out interest.
My name is ○○(人名) from ○○(社名).
I appreciate your reply very much.
We are extremely interested in your products.
If possible, we would like to sell your products actively in Japan.
We will attract customers by establishing a shop on the web.
My name is ○○(人名) from ○○(社名).
I appreciate your reply very much.
We are extremely interested in your products.
If possible, we would like to sell your products actively in Japan.
We will attract customers by establishing a shop on the web.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 342文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,078円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。