Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 先ほど御社のサイトから注文を完了しておきました。 オーダーナンバーは〇です 先日お話ししていた明細で注文しています。 またpaypal...
翻訳依頼文
こんにちわ
先ほど御社のサイトから注文を完了しておきました。
オーダーナンバーは〇です
先日お話ししていた明細で注文しています。
またpaypalでの支払も承認済みです
確認次第発送をお願いします。
先ほど御社のサイトから注文を完了しておきました。
オーダーナンバーは〇です
先日お話ししていた明細で注文しています。
またpaypalでの支払も承認済みです
確認次第発送をお願いします。
honeylemon003
さんによる翻訳
Hi,
I have completed the online purchase from your website.
My order number is 〇.
I ordered an item regarding to the the details we talked about the other day.
Please dispatch the item after your confirmation.
I have completed the online purchase from your website.
My order number is 〇.
I ordered an item regarding to the the details we talked about the other day.
Please dispatch the item after your confirmation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
honeylemon003
Starter
以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、
翻訳というお仕事にとても魅力を感じ、現在スキルアップを目指しています。
目標は自然で正確な翻訳です。...
翻訳というお仕事にとても魅力を感じ、現在スキルアップを目指しています。
目標は自然で正確な翻訳です。...