Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] OOの商品の購入を考えています。 一緒にシールドも購入したいのですが OOの商品にあうBandit Visor のシールドタイプはどれを選べばいいで...
翻訳依頼文
OOの商品の購入を考えています。
一緒にシールドも購入したいのですが
OOの商品にあうBandit Visor
のシールドタイプはどれを選べばいいでしょうか?
一緒にシールドも購入したいのですが
OOの商品にあうBandit Visor
のシールドタイプはどれを選べばいいでしょうか?
14pon
さんによる翻訳
I think I am going to buy XX.
Also I would buy a shield for it.
Would you advise which shield type I should pick up for XX from Bandit Visors?
Also I would buy a shield for it.
Would you advise which shield type I should pick up for XX from Bandit Visors?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...