Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ホントのproducerってのは、音楽以外の所まで責任を持って統括する仕事。圧倒的にジェネラリストで、プラグマティストじゃないと勤まらないし、アレンジャー...

翻訳依頼文
ホントのproducerってのは、音楽以外の所まで責任を持って統括する仕事。圧倒的にジェネラリストで、プラグマティストじゃないと勤まらないし、アレンジャーやコンポーザー、プレイヤーを同時にやるとなると、確実に矛盾を抱える事を理解して無いとできない。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Originally, the job, "producer" is to manage all fields including other than music with its responsibility. Therefore, the person in charge must be general and programmatic. And also he/she must have the ability to understand unimaginable operation range because handling to arrange, compose, and play the music at the same time.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
約12時間