Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 購入先と連絡を取りました。 商品を返送してくれたら、 日本に発送してくれると言ってくれました。 大変お手数をお掛け致しますが、 商品を返送して頂け...
翻訳依頼文
購入先と連絡を取りました。
商品を返送してくれたら、
日本に発送してくれると言ってくれました。
大変お手数をお掛け致しますが、
商品を返送して頂けないでしょうか。
宜しく御願い致します。
商品を返送してくれたら、
日本に発送してくれると言ってくれました。
大変お手数をお掛け致しますが、
商品を返送して頂けないでしょうか。
宜しく御願い致します。
mura
さんによる翻訳
I contacted the seller.
He said that if he got the item back, he would send it to Japan.
I am sorry to trouble you, but could you send back the item?
Thank you.
He said that if he got the item back, he would send it to Japan.
I am sorry to trouble you, but could you send back the item?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月