Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ヤマハナ88102012様、 445豪ドルでお売りできます。ご興味がおありでしたら至急お返事ください。 それでは、 - blessonx...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
I can offer 445 AUD $ (including postage), if interested reply asap.
Cheers,
- blessonxaviour
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
I can offer 445 AUD $ (including postage), if interested reply asap.
Cheers,
- blessonxaviour
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
takamichis
さんによる翻訳
yamahaya88102012さん
445豪ドル(送料込み)で提供しますので、興味がありましたら至急返信ください。
ではまた。
- blessonxaviour
「respond」をクリックしてメッセージで返信するか、またはご自身のeメールで返信してください。
445豪ドル(送料込み)で提供しますので、興味がありましたら至急返信ください。
ではまた。
- blessonxaviour
「respond」をクリックしてメッセージで返信するか、またはご自身のeメールで返信してください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 184文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 414円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...