Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] どうしてもこの商品が欲しいです。 アメリカか日本へ送ってください。 どちらでも結構です。 お願いします。 送って頂ける場合は送料もお知らせ下さい。 お...
翻訳依頼文
どうしてもこの商品が欲しいです。
アメリカか日本へ送ってください。
どちらでも結構です。
お願いします。
送って頂ける場合は送料もお知らせ下さい。
お願いします。ありがとう。
アメリカか日本へ送ってください。
どちらでも結構です。
お願いします。
送って頂ける場合は送料もお知らせ下さい。
お願いします。ありがとう。
naokey1113
さんによる翻訳
I have a death wish to get this item.
Please send it to US or Japan.
Either country is okay.
I appreciate your business.
If you can send it, please let me know its shipping cost.
Thank you in advance.
Please send it to US or Japan.
Either country is okay.
I appreciate your business.
If you can send it, please let me know its shipping cost.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
naokey1113
Starter