Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] わたしのカードは間違いなく、超美品です。 もし、納得行かなければ、購入ご返品して貰っても構いません。 あなたが納得するようなカードを私はあなたの元に届...

翻訳依頼文
わたしのカードは間違いなく、超美品です。

もし、納得行かなければ、購入ご返品して貰っても構いません。

あなたが納得するようなカードを私はあなたの元に届けます。

購入を検討してみてください。

ありがとう!!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
My card is definitely mint-condition.
I would not mind return after purchase, if you don't like it.
You will get a satisfying card from me.
Please consider the purchase.

Thank you!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
13分