Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 只今、旧正月の休暇中ですので、帰ってくるまでご注文は処理されません。また、さらに3つマットをご購入されますと、マットを1つ無料で差し上げますし、発送もアッ...
翻訳依頼文
We are on Chinese NEw Year vacation, so your order will not be processed till we get back. Also, if you purchase 3 more mats, we'll give you 1 for free and upgrade shipping.
Ok, no problem. Use the buyout button for 3 of those mats then we will include the other one for free and upgrade shipping.
We also just added 2 more K-on mats. The images are a sample of how it would look like, we are still waiting for the shipment to arrive so we can take a picture of the actual mat -
Ok, no problem. Use the buyout button for 3 of those mats then we will include the other one for free and upgrade shipping.
We also just added 2 more K-on mats. The images are a sample of how it would look like, we are still waiting for the shipment to arrive so we can take a picture of the actual mat -
旧正月の休暇中ですので、休暇明けまで注文は処理されません。また、もう3つマットをお買い上げいただけましたら、1つ無料となり発送もアップグレードとなります。
ええ、問題ありません。3つのマットの購入ボタンを押すと、さらにもう1つ無料でお付けし発送をアップグレードします。
さらに2つのK-onマットを追加しました。画像はどのような外観かのサンプルです。商品の到着を待っている状況ですので、実際のマットの写真を撮ります。
ええ、問題ありません。3つのマットの購入ボタンを押すと、さらにもう1つ無料でお付けし発送をアップグレードします。
さらに2つのK-onマットを追加しました。画像はどのような外観かのサンプルです。商品の到着を待っている状況ですので、実際のマットの写真を撮ります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 478文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,075.5円
- 翻訳時間
- 37分