Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんばんは。沢山の美しいbiscuitの画像を送って下さり、本当にありがとうございました。もしあなたが良ければ、500EURO+日本までの運賃で即決してい...

翻訳依頼文
こんばんは。沢山の美しいbiscuitの画像を送って下さり、本当にありがとうございました。もしあなたが良ければ、500EURO+日本までの運賃で即決していただけないでしょうか?失礼な質問で、申し訳ありません。どうかご検討いただければ幸いです。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Bonsoir,
Je vous remercie de m'avoir envoyé pleines de photos de vos magnifiques biscuits. Je vous propose 500 euros + frais de port pour le Japon pour l'achat immédiat, si vous voulez bien. Je m'excuse par avance pour ma question indiscrète. Merci de votre considération,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
約3時間