Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 複数個の購入を検討しています。 ebayで1個購入した後、追加購入分を割引してもらえますか? 良いお返事をお待ちしております。
翻訳依頼文
複数個の購入を検討しています。
ebayで1個購入した後、追加購入分を割引してもらえますか?
良いお返事をお待ちしております。
ebayで1個購入した後、追加購入分を割引してもらえますか?
良いお返事をお待ちしております。
takapitan
さんによる翻訳
I'm thinking of purchasing more than one.
If I purchase one at ebay, do you give me any discount for my additional purchase?
I'm looking forward to your positive reply.
If I purchase one at ebay, do you give me any discount for my additional purchase?
I'm looking forward to your positive reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 61文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 549円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
takapitan
Starter
英検1級、TOEIC990点です。
タガログ語の翻訳もできます。
タガログ語の翻訳もできます。