Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 私が作れるお菓子を以下のとおりです。 1、レモン風味のマドレーヌ 2、柔らかなダクワーズ 3、四角い大きなフロランタン 4、プルーンとショコラのカップケ...

翻訳依頼文
私が作れるお菓子を以下のとおりです。

1、レモン風味のマドレーヌ
2、柔らかなダクワーズ
3、四角い大きなフロランタン
4、プルーンとショコラのカップケーキ
5、フルーツとアーモンドのカップケーキ

いかがでしょうか?
kikuri34 さんによる翻訳
Les gâteaux que je pourrai faire sont suivants.

1. La madeleine aromatisée au citron.
2. La dacquoise molle
3. Un grand florentins carré.
4. Les cupcakes de la prune et du chocolat.
5. Les cupcakes des fruits et de l'amande.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kikuri34 kikuri34
Starter

1.翻訳歴
・フランス留学時に日仏翻訳の授業を1年半受講。
・ボランティアとしてアンジェ観光地図及びパンフレットの翻 訳をチームで行う。
2.学...