Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 4313 こんにちは 発送は完了しています。 キャンセル方法をご連絡させて頂きます。 ①Bへログインしてください。 ②注文履歴から商品の返品を要求してく...
翻訳依頼文
4313
こんにちは
発送は完了しています。
キャンセル方法をご連絡させて頂きます。
①Bへログインしてください。
②注文履歴から商品の返品を要求してください。
③商品が届いたら受け取りを拒否してください。
Bのポリシに沿って、商品が返品されましたら返金手続きを
させて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
こんにちは
発送は完了しています。
キャンセル方法をご連絡させて頂きます。
①Bへログインしてください。
②注文履歴から商品の返品を要求してください。
③商品が届いたら受け取りを拒否してください。
Bのポリシに沿って、商品が返品されましたら返金手続きを
させて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
orein_jellen
さんによる翻訳
Bonjour,
C'est envoyé.
Je vous informerai à propos de l'annulation.
① Connectez vous à B
② Demandez le retour du produit sur votre historique d'achat
③ Lors de son arrivée, refusez le produit
Selon la politique de B, le remboursement sera effectué dès réception du produit.
Cordialement.
C'est envoyé.
Je vous informerai à propos de l'annulation.
① Connectez vous à B
② Demandez le retour du produit sur votre historique d'achat
③ Lors de son arrivée, refusez le produit
Selon la politique de B, le remboursement sera effectué dès réception du produit.
Cordialement.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
orein_jellen
Senior