Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] マイ・ケミカル・ロマンス(My Chemical Romance)の元ベーシストのマイキー・ウェイが、近い将来、新曲を出す可能性があると、ツイッターで正式...
翻訳依頼文
Mikey Way, former bassist of My Chemical Romance has confirmed via Twitter that he may have new music on the horizon. When asked by a fan if it were true that he had a new band, Way responded cryptically, yet in the affirmative:
Additionally, when Gerard Way was asked what his brother was up to recently, he responded that Mikey was "busy working on awesome stuff."
Way is the final former member of MCR to confirm their post-MCR musical ventures. Ray Toro released a solo song last week, Gerard Way confirmed that he has been busy working on new music and Frank Iero has recently played with both Death Spells and LeATHERMOUTH.
Additionally, when Gerard Way was asked what his brother was up to recently, he responded that Mikey was "busy working on awesome stuff."
Way is the final former member of MCR to confirm their post-MCR musical ventures. Ray Toro released a solo song last week, Gerard Way confirmed that he has been busy working on new music and Frank Iero has recently played with both Death Spells and LeATHERMOUTH.
nagano0124
さんによる翻訳
マイ・ケミカル・ロマンスの元ベーシスト、マイキー・ウェイはTwitter上で新しい作品の完成が近いことを発表した。彼が新しいバンドを結成した噂についてファンが尋ねたが、はっきりした返答はなく、まだ肯定はしなかった。
さらに、ジェラルド・ウェイに最近の兄弟の様子を尋ねると、"(マイキーは)今忙しい。素晴らしい事をしてるよ。"と答えた。
発表されているマイ・ケミカル・ロマンスの元メンバー達の、MCR以降の音楽的冒険は、レイ・トロが先週ソロで曲を発表し、ジェラルド・ウェイも新しい製作活動を発表、フランク・アイエロはバンド、デススペルズとレザーマウスに参加している。
さらに、ジェラルド・ウェイに最近の兄弟の様子を尋ねると、"(マイキーは)今忙しい。素晴らしい事をしてるよ。"と答えた。
発表されているマイ・ケミカル・ロマンスの元メンバー達の、MCR以降の音楽的冒険は、レイ・トロが先週ソロで曲を発表し、ジェラルド・ウェイも新しい製作活動を発表、フランク・アイエロはバンド、デススペルズとレザーマウスに参加している。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 627文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,411.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
nagano0124
Starter