Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 今晩は。イタリア国内の探検隊の数人に聞いてみることができました。日本の郵便局の番号はありましたが運送業者には有りませんでした。イタリアの<送り主の名前>で...
翻訳依頼文
Good evening i could talk the number of the expedition in Italy. They are holding but not corriere.non who is the number of japan the post. But that Italian <Name of sender> thanks.
Good evening could check with japan post what courier is the parcel entrusted because it is a courier, and I do not know who he is, I do not let anybody ever notice <Name of sender> thanks.
Good evening could check with japan post what courier is the parcel entrusted because it is a courier, and I do not know who he is, I do not let anybody ever notice <Name of sender> thanks.
kimie
さんによる翻訳
今晩は。イタリア国内の探検隊の数人に聞いてみることができました。日本の郵便局の番号はありましたが運送業者には有りませんでした。イタリアの<送り主の名前>でした。ありがとうございます。
今晩は。日本の郵便局にどの配送業者が信頼できるか聞いてみることができますが、誰か分かりませんでした。今まで<送り主の名前>に気付いた人はいません。ありがとうございます。
今晩は。日本の郵便局にどの配送業者が信頼できるか聞いてみることができますが、誰か分かりませんでした。今まで<送り主の名前>に気付いた人はいません。ありがとうございます。