Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] これはおそらく、液晶中に分散させたX分子に液晶分子が相互作用することで全体として大きな複合体が形成され、そのために半径も大きくなったのではないかと推測される。

翻訳依頼文
これはおそらく、液晶中に分散させたX分子に液晶分子が相互作用することで全体として大きな複合体が形成され、そのために半径も大きくなったのではないかと推測される。
[削除済みユーザ] [削除済みユーザ]さんによる翻訳
This is probaly that dispersed X molucle in liquid crystal intercacts with liquid crystal molucle, as a whole large composite is formed, as aresult its radius is augumented.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
79

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
711円

翻訳時間
13分

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な107,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)