Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はFBA納品を行いたいと思っています。 ですが、商品に貼るラベルを印刷する画面が出ません。 私は商品にラベルを1つ1つ貼って納品したいです。 ですの...
翻訳依頼文
私はFBA納品を行いたいと思っています。
ですが、商品に貼るラベルを印刷する画面が出ません。
私は商品にラベルを1つ1つ貼って納品したいです。
ですので、FBA納品を初期設定に戻してほしいです。
もしくは商品ラベルを印刷できる状態にしてほしいです。
下記の画像のラベルを印刷できるように設定してほしいです。
私は間違えて商品ラベルを印刷できないように設定したかもしれません。
ですが、商品に貼るラベルを印刷する画面が出ません。
私は商品にラベルを1つ1つ貼って納品したいです。
ですので、FBA納品を初期設定に戻してほしいです。
もしくは商品ラベルを印刷できる状態にしてほしいです。
下記の画像のラベルを印刷できるように設定してほしいです。
私は間違えて商品ラベルを印刷できないように設定したかもしれません。
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
I would like to carry out FBA delivery but I cannot open the page for printing out a label.
I want to carry out delivery with a label affixed to each product so I want to make FBA delivery page default or I want make FBA delivery page capable of printing out a label.
I want to make the page below capable of printing out a label
I might set by mistake FBA delivery page not capable of printing out a product label.
I want to carry out delivery with a label affixed to each product so I want to make FBA delivery page default or I want make FBA delivery page capable of printing out a label.
I want to make the page below capable of printing out a label
I might set by mistake FBA delivery page not capable of printing out a product label.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 181文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,629円
- 翻訳時間
- 約1時間