Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 時間の表示は正常です。しかしヘッドが動作しない状態です。 問題が確認できましたら以下の住所に本体を送ってください。 以前ヘッドを送っていただきました。 ...

翻訳依頼文
時間の表示は正常です。しかしヘッドが動作しない状態です。
問題が確認できましたら以下の住所に本体を送ってください。

以前ヘッドを送っていただきました。
お客様よりヘッドホルダーがないとの申告がございました。
商品番号はXXXです。
以下の住所へヘッドホルダーを送ってください。

ヘッドの配線が添付のように断線しているとの申告がございました。
替えのヘッドを以下の住所まで送ってください。
最近この商品の不具合が多いです。特に断線している場合が多いです。
品質管理をしっかり行ってください。
sosa31 さんによる翻訳
It displays the time as normal but the head does not work.
Please send the item itself once you confirm the problem.

You've sent me a head in the past.
We received a claim from a client that the head holder was not included.
The product number ix XXX.
Please send the head holder to following address;

We received a complaint that the wire in the head was disconnected.
Please send the replacement head to following address;
We've seen a lot of problems with this product recently. In many cases the problem comes from the wire being disconnected. Please ensure more thorough quality control.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
31分
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter