Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Order 64441 は 30個で注文した分です。 私はそれ以外に 300個で見積もりをしてもらいました。 そして私は購入すると連絡をして、 いつでも...
翻訳依頼文
Order 64441 は 30個で注文した分です。
私はそれ以外に 300個で見積もりをしてもらいました。
そして私は購入すると連絡をして、
いつでもPaypalでの支払いが出来る状態で待っています。
商品が早くほしいです。
そして連絡をくれると言ってから一週間以上も待っています。
早く連絡ください。
宜しくお願いします。
私はそれ以外に 300個で見積もりをしてもらいました。
そして私は購入すると連絡をして、
いつでもPaypalでの支払いが出来る状態で待っています。
商品が早くほしいです。
そして連絡をくれると言ってから一週間以上も待っています。
早く連絡ください。
宜しくお願いします。
nick_hallsworth
さんによる翻訳
Order 64441 is for the 30 items I ordered.
Apart from that, I receive an estimate for 300 items.
I contacting you informing you I would make a purchase and I am waiting to pay via PayPal at any time.
I would like the items as soon as possible.
Also, over a week has passed since you told me that you'd contact me.
Please reply as soon as possible.
Thank you.
Apart from that, I receive an estimate for 300 items.
I contacting you informing you I would make a purchase and I am waiting to pay via PayPal at any time.
I would like the items as soon as possible.
Also, over a week has passed since you told me that you'd contact me.
Please reply as soon as possible.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 156文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,404円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...