Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、メッセージをありがとう >It usually takes about (39-65) days for your order arriv...
翻訳依頼文
こんにちは、メッセージをありがとう
>It usually takes about (39-65) days for your order arrive
との回答ですが、EMSを使っての発送でこんなに時間がかかるものなのでしょうか?
トラッキングナンバーを調べてもまだ追跡することができません。
EMSで発送していただいたのは間違いないでしょうか?
>It usually takes about (39-65) days for your order arrive
との回答ですが、EMSを使っての発送でこんなに時間がかかるものなのでしょうか?
トラッキングナンバーを調べてもまだ追跡することができません。
EMSで発送していただいたのは間違いないでしょうか?
mjjordan85
さんによる翻訳
Hello, thank you for your message.
>It usually takes about (39-65) days for your order arrive
Regarding the above reply, does it take such a long time to arrive if posted by EMS?
Even if I use the tracking number, I still can't follow up on the order.
Am I right in saying you posted it by EMS?
>It usually takes about (39-65) days for your order arrive
Regarding the above reply, does it take such a long time to arrive if posted by EMS?
Even if I use the tracking number, I still can't follow up on the order.
Am I right in saying you posted it by EMS?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,539円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
mjjordan85
Starter
I have about 2 years of translation experience including my final year at uni...