Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 140ユーロなら 今後も継続的に貴方から仕入れる事は可能ですか 継続的にある程度の数をあなたから仕入れることができるのが私のメリットとなりますので 宜...
翻訳依頼文
140ユーロなら 今後も継続的に貴方から仕入れる事は可能ですか
継続的にある程度の数をあなたから仕入れることができるのが私のメリットとなりますので
宜しくお願いします
継続的にある程度の数をあなたから仕入れることができるのが私のメリットとなりますので
宜しくお願いします
appletea
さんによる翻訳
Is it possible to keep purchasing from you if it's 140 EURO?
It's my merit to buy certain numbers of items continuously from you.
Thank you.
It's my merit to buy certain numbers of items continuously from you.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...