Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして。 私は日本で絵のバイヤーをしているものです。 あなたの絵をすごく気に入りました。 まずは3点、今後も購入したいのですが、 割引はできますでし...
翻訳依頼文
はじめまして。
私は日本で絵のバイヤーをしているものです。
あなたの絵をすごく気に入りました。
まずは3点、今後も購入したいのですが、
割引はできますでしょうか。
また、URLのものを購入したいのですが、
これはオリジナルですよね?
印刷ではありませんか?
ご回答よろしくお願い致します。
私は日本で絵のバイヤーをしているものです。
あなたの絵をすごく気に入りました。
まずは3点、今後も購入したいのですが、
割引はできますでしょうか。
また、URLのものを購入したいのですが、
これはオリジナルですよね?
印刷ではありませんか?
ご回答よろしくお願い致します。
natsukio
さんによる翻訳
Hello.
I buy and sell artworks in Japan.
I absolutely love your pieces and I'd like start by purchasing three of them.
Would you give discounts if I buy more in long-term?
I'd like to purchase the one in the URL and I was wondering if that's original and not printed.
Your response will be appreciated.
I buy and sell artworks in Japan.
I absolutely love your pieces and I'd like start by purchasing three of them.
Would you give discounts if I buy more in long-term?
I'd like to purchase the one in the URL and I was wondering if that's original and not printed.
Your response will be appreciated.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 136文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,224円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
natsukio
Starter