Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご丁寧な返信感謝いたします。 気に入っているものなので、あと1週間は待ちます。 1週間以内に届かない場合は残念ですが、返金をお願いしたいと思います。 また...
翻訳依頼文
ご丁寧な返信感謝いたします。
気に入っているものなので、あと1週間は待ちます。
1週間以内に届かない場合は残念ですが、返金をお願いしたいと思います。
また、連絡させていただきます。
気に入っているものなので、あと1週間は待ちます。
1週間以内に届かない場合は残念ですが、返金をお願いしたいと思います。
また、連絡させていただきます。
sosa31
さんによる翻訳
Thank you for the thorough response.
It's something I really like so I will wait for one more week.
If it does not come, unfortunately, in a week, I will request a refund.
I will contact you again.
It's something I really like so I will wait for one more week.
If it does not come, unfortunately, in a week, I will request a refund.
I will contact you again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
sosa31
Starter