Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 卸売販売はプレスリリースの後に開始する予定です。 対象は、小売店舗を持っている事業者とオンラインではHM dealerのみです。 上記にあてはまる事業者で...

翻訳依頼文
卸売販売はプレスリリースの後に開始する予定です。
対象は、小売店舗を持っている事業者とオンラインではHM dealerのみです。
上記にあてはまる事業者であれば、ぜひご紹介下さい。
それ以外はお手数をお掛けしますが、お断り下さい。
katrina_z さんによる翻訳
We plan on beginning wholesale selling after our press release.
Our target audience is only business people with small retail stores and HM dealers online.
If you know of someone who fits this description then I would love for you to introduce us.
If it's too much of a bother though then please just say no.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
18分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する