Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 内容: 原作版とアニメ版を徹底比較! 知られざる戦闘飛行艇戦史! 宮崎駿、模型と飛行機を語る! などなど、みんなが知らない宮崎ワールドへ御招待!!

翻訳依頼文
内容:
原作版とアニメ版を徹底比較!
知られざる戦闘飛行艇戦史!
宮崎駿、模型と飛行機を語る! などなど、みんなが知らない宮崎ワールドへ御招待!!
mura さんによる翻訳
Content:
Complete examination/comparison between the Original and animation version!
Hitherto-not-known history of the fighting flying boats.
Miyazaki Hayao talks about model fighter aircrafts and real fighter planes! Etc., etc.
Invitation to Miyazaki’s world unknown to all of you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
72文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
648円
翻訳時間
40分
フリーランサー
mura mura
Starter
翻訳歴8か月