Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] 別便でお送りした荷物がやっと到着した旨、ご連絡ありがとうございます。 ファイルで値段を確認したところ、合計約72ユ-ロです。 レ-スもお送りしましたが...
翻訳依頼文
Merci de me préciser que vous avez enfin reçu l'autre paquet
J'ai vérifié dans mes fichiers cela doit correspondre plus ou moins
total : 72 euro
je vous ai envoyé de la dentelle mais je ne peux pas l'évaluer (je ne me souviens pas) elle sera donc gratuie
encore merci
cordialement,
J'ai vérifié dans mes fichiers cela doit correspondre plus ou moins
total : 72 euro
je vous ai envoyé de la dentelle mais je ne peux pas l'évaluer (je ne me souviens pas) elle sera donc gratuie
encore merci
cordialement,
amite
さんによる翻訳
別便でお送りした荷物がやっと到着した旨、ご連絡ありがとうございます。
ファイルで値段を確認したところ、合計約72ユ-ロです。
レ-スもお送りしましたが、実は値段を覚えておらず、いくらか申し上げることができません。
ですので、無料とさせていただきます。本当にありがとうございました。
よろしくお願いします。
ファイルで値段を確認したところ、合計約72ユ-ロです。
レ-スもお送りしましたが、実は値段を覚えておらず、いくらか申し上げることができません。
ですので、無料とさせていただきます。本当にありがとうございました。
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 277文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 624円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
amite
Standard