Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現金の決済等のサービスができるものだと思っていました。 それは出来ないのですが? でしたら、何の為に使うのでしょうか?
翻訳依頼文
現金の決済等のサービスができるものだと思っていました。
それは出来ないのですが?
でしたら、何の為に使うのでしょうか?
それは出来ないのですが?
でしたら、何の為に使うのでしょうか?
appletea
さんによる翻訳
I thought settlement in cash is available.
Isn't it possible?
What is it for, then?
Isn't it possible?
What is it for, then?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 57文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 513円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...