Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ノーベル梅キャンディーは、黒い袋に包まれているものという事ですが、私が先日送ったものと同じキャンディーで良いですか? 私はあなたと出会えてとても嬉しいです...
翻訳依頼文
ノーベル梅キャンディーは、黒い袋に包まれているものという事ですが、私が先日送ったものと同じキャンディーで良いですか?
私はあなたと出会えてとても嬉しいです。あなたのお役に立てる事があれば是非言って下さい。またね。
私はあなたと出会えてとても嬉しいです。あなたのお役に立てる事があれば是非言って下さい。またね。
fuyunoriviera
さんによる翻訳
The Nobel Plum candies come in a black bag. Can I send you the same candies I sent you the other day?
I'm really glad I met you. Please tell me if there is anything I can help you with. Talk soon.
I'm really glad I met you. Please tell me if there is anything I can help you with. Talk soon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 105文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 945円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
fuyunoriviera
Senior
Hello :)
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...