Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 一度整理させてください。 "RBZ TOUR 10.5 HEAD"(2個)が発送済。 "Matrix HD White Radix"とFuel 60S"も...

翻訳依頼文
一度整理させてください。
"RBZ TOUR 10.5 HEAD"(2個)が発送済。
"Matrix HD White Radix"とFuel 60S"も出荷済。
という認識でよいでしょうか?
フロリダの住所にHead Coversが2個到着していますが、RBZ HEADも含まれていますか?

代わりの"R1 V2"ヘッドですが、未到着です。
前回、マトリックスシャフトは注文していません。他の方と間違えていませんか?
トラッキングナンバーを調べてください。フロリダの住所には到着していません。
sweetnaoken sweetnaokenさんによる翻訳
Let me check with you:
Two of ""RBZ TOUR 10.5 HEAD" have been ordered.
"Matrix HD White Radix" and "Fuel 60S" have been shipped.
Correct?
Two head covers have arrived at the address in FL.
Is "RBZ HEAD" with them?

On the replacement "R1 V2" head, it hasn't arrived yet.
I didn't order Matrix shaft last time, so I wonder if you have mixed up with another client's order.
Please check the tracking # because it hasn't arrived at the address in FL yet.
Thank you.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
240

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
2,160円

翻訳時間
15分

フリーランサー
Starter

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)