Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 開封済み。部品全て有り。 全体的にきれいな状態ですが、中古品の為、多少汚れや傷が有る場合があります。
翻訳依頼文
開封済み。部品全て有り。
全体的にきれいな状態ですが、中古品の為、多少汚れや傷が有る場合があります。
全体的にきれいな状態ですが、中古品の為、多少汚れや傷が有る場合があります。
strugglebunny
さんによる翻訳
Opened. All parts included.
In overall good condition. However, since it is used, there maybe some dirt and scratches.
In overall good condition. However, since it is used, there maybe some dirt and scratches.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 49文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 441円
- 翻訳時間
- 約8時間
フリーランサー
strugglebunny
Starter
+ English - Native Level / 母語:英語
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...