Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] RSSのマニュアルを渡すのを忘れていました。添付のファイルがマニュアルです。 先ず、優秀なセラーを見つけたら彼の出品ページを表示させて、他のアイテムを見...

翻訳依頼文
RSSのマニュアルを渡すのを忘れていました。添付のファイルがマニュアルです。

先ず、優秀なセラーを見つけたら彼の出品ページを表示させて、他のアイテムを見るをクリックして下さい。商品の一覧が表示されたらSort by で最新の出品を選んで下までスクロール、左下にRSSのオレンジ色のボタンがあります。それをクリックして下さい

後は指示に従っていけばこのセラーを登録できます。

私は知らなかったのですが、グーグルリーダーが今年7月でこのサービスを止めますので、他のRSツールを使ってください

liveforyourself さんによる翻訳
I forgot to give you a manual of RSS. Here is the attached file of the manual.

First, find an excellent seller and display his item page, then click "see other items."
When the list of item is displayed, click "sort by" and choose latest items and scroll to bottom.
Then, you can find an orange button of RSS at the bottom left, please click it.

All that is left is to follow an instruction to register the seller.

I don't know, but as Google Reader will stop this service this July, please use other RS tools.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
38分
フリーランサー
liveforyourself liveforyourself
Starter
英検準一級