Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 450ドルの保険もかけ、必要とされている署名をして送りました。また、ペイパルで支払われることになっています。

翻訳依頼文
I also insured it for the $450.00 and sent it with signature required so it is covered by paypal.

nono さんによる翻訳
私は450ドルの保険を掛けて、必要な署名をした上で送付しているので、PayPalの適用を受けております。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
97文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
219円
翻訳時間
20分
フリーランサー
nono nono
Senior
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...