Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは!! この前はカードがあなたの元に届かなくて本当にごめんなさい。 カードが手に入りました。 前回と同じ価格で購入しますか?? 検討してみ...
翻訳依頼文
こんにちは!!
この前はカードがあなたの元に届かなくて本当にごめんなさい。
カードが手に入りました。
前回と同じ価格で購入しますか??
検討してみてください
この前はカードがあなたの元に届かなくて本当にごめんなさい。
カードが手に入りました。
前回と同じ価格で購入しますか??
検討してみてください
transcontinents
さんによる翻訳
Hello!
I'm really sorry that the card did not reach you last time.
I got the card.
Will you buy it at the same price as you did the last time?
Please kindly consider it.
I'm really sorry that the card did not reach you last time.
I got the card.
Will you buy it at the same price as you did the last time?
Please kindly consider it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 43分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...