Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ビル ヘイリー様 返信をいただきましてありがとうございます。 発送していただく住所は下記となります。 Yositaka Kamei 4283 ...

翻訳依頼文
ビル ヘイリー様



返信をいただきましてありがとうございます。


発送していただく住所は下記となります。

Yositaka Kamei
4283 Express Lane
Suite 203-494
Sarasota, FL 34238

送り先の名前がYositaka kameiとなっていますが
当社の代表の名前です。

それではペイパル請求書をお待ちしています。

よそしくお願いいたします。

まさあき
maathai さんによる翻訳
Dear Mr. Bill Haley,

Thank you for your reply.

The shipping address is as follows:

Yositaka Kamei
4283 Express Lane
Suite 203-494
Sarasota, FL 34238

The above "Yoshitaka Kamei" is our company representative.

Please send us a PayPal invoice.

Thank you and Best Regards,

Masaaki


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
188文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,692円
翻訳時間
25分
フリーランサー
maathai maathai
Starter
フリーランス翻訳者です