Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 大丈夫です。 あなたのお店のお手間をかけたくないので、 私は2から3日は商品の発送を待つことができます。 すべて一緒に...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
大丈夫です。
あなたのお店のお手間をかけたくないので、
私は2から3日は商品の発送を待つことができます。
すべて一緒にまとめて発送してください。
よろしくお願いします。
大丈夫です。
あなたのお店のお手間をかけたくないので、
私は2から3日は商品の発送を待つことができます。
すべて一緒にまとめて発送してください。
よろしくお願いします。
liveforyourself
さんによる翻訳
Thank you for the contact.
It's okay.
I don't want to let your store take time and effort, so I can wait 2 or 3 days to have my orders shipped.
Please deliver all of them at once.
Thank you in advance.
It's okay.
I don't want to let your store take time and effort, so I can wait 2 or 3 days to have my orders shipped.
Please deliver all of them at once.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
liveforyourself
Starter
英検準一級