Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 先ほど気が付いたのですが、あなたは前回のメールで計算間違いをしています。 70 * 6 + 83 * 9 = 1176 dollars...

翻訳依頼文
お世話になります。
先ほど気が付いたのですが、あなたは前回のメールで計算間違いをしています。
70 * 6 + 83 * 9 = 1176 dollars
とのことですが、正しくは合計金額1167ドルです。
ですので、私のPayPalに9ドルの払い戻しをお願いします。
割引してもらって感謝していますが、今後は計算間違いをしないよう十分ご注意ください。
それでは、払い戻しと出荷の手配をよろしくお願いします。
transcontinents さんによる翻訳
Thanks for your assistance.
I just noticed that you made calculation mistake in the previous email.
70 * 6 + 83 * 9 = 1176 dollars
The above is what you said, but correct total amount is 1167 dollars.
Therefore, please make refund of 9 dollars to my PayPal.
I appreciate your discount, but please make sure that you won't make any calculation mistake in the future. Thank you in advance for making refund and arrangement of shipment.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,782円
翻訳時間
20分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...