Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私達は御社から定期的に中古車を購入したいと思っています。今のところ、私達が特に興味を持っているのが、キャンピング・カーとハイブリッド・カーですが、もっと普...

翻訳依頼文
We are interested to buy used vehicles from you on regular basis. At the
moment we especially interested in camping cars and hybrid cars, but also
willing to discuss about more ordinary models.

I hope this message makes things more clear.

Looking forward to receive your questions and comments!
sebastian さんによる翻訳
私達は御社から定期的に中古車を購入したいと思っています。今のところ、私達が特に興味を持っているのが、キャンピング・カーとハイブリッド・カーですが、もっと普通のモデルについても相談する気は満々です。

このメッセージで曖昧な点がなくなりましたでしょうか。

御社からの質問やコメントをお待ちしております。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
292文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
657円
翻訳時間
33分
フリーランサー
sebastian sebastian
Starter
日々是勉強